And they did not turn out to be the Islamist boogeyman that the dictators were always using to justify their regime.
|
I resulta que no eren l’home del sac islamista que els dictadors utilitzaven sempre per a justificar el seu règim.
|
Font: TedTalks
|
It is about a demon that takes children who have not behaved well during the year, a kind of bogeyman in the Austrian version.
|
Es tracta d’un dimoni que s’emporta els nens que no s’han portat bé durant l’any, una mena d’home del sac en versió austríaca!
|
Font: MaCoCu
|
Today, economic recession is the bogeyman of policy makers, who quite understandably associate it with unemployment, poverty, and social unrest.
|
Avui dia, la recessió econòmica és l’home del sac dels ideòlegs polítics, que prou comprensiblement l’associen a l’atur, la pobresa i l’agitació social.
|
Font: MaCoCu
|
In other terms, he was the bag man.
|
Per a mi, ell era l’home del sac.
|
Font: NLLB
|
The Soviet Union was the opportune bogeyman.
|
La Unió Soviètica fou l’home del sac oportú.
|
Font: AINA
|
So where will the bogeyman come from this year?
|
Aleshores, d’on vindrà l’home del sac aquest any?
|
Font: AINA
|
Is Europe now the bogeyman of climate policy, who does not appreciate the situation or learn from his mistakes?
|
És Europa l’home del sac de la política climàtica actual, que no aprecia la situació ni aprèn dels seus errors?
|
Font: Europarl
|
They are not created by Count Dracula or the bogeyman.
|
No les crea el Comte Dràcula ni l’home del sac.
|
Font: AINA
|
‘If you misbehave, the Bogeyman will come and get you!’.
|
"Si no fas bondat vindrà l’home del sac i se t’emportarà!!".
|
Font: NLLB
|
With increasing urgency, it is becoming clear that Russia must be a strategic partner for the EU, rather than eternally condemned and seen as a bogeyman.
|
Està cada vegada més clar que Rússia ha de ser un soci estratègic de la UE i no l’"home del sac" condemnat per tota l’eternitat.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|